Товариство з обмеженою відповідальністю Експіо, який діє на підставі свідоцтва про державну реєстрацію (Сервісна назва – «Центр психотерапії, психосоматики та психоделічної медицини Експіо», далі – Медичний центр), з однієї сторони, та фізична особа (далі – Пацієнт), яка звернулася до Медичного центру для отримання медичних та психологічних послуг (далі – Послуги), в подальшому разом – Сторони, а кожна окремо – Сторона, уклали цей Публічний договір (далі – Договір) про наступне:
- Scope of the contract
1.1. The Medical Center, in accordance with the procedure and under the conditions specified in this Agreement, undertakes to provide the Patient with the Services provided for in the Price List of Services, based on the Patient's oral or written request, and the Patient undertakes to accept and pay for the provided services.
1.2. Services are provided in accordance with industry standards in the field of health care and/or local medical and psychological care protocols, approved in the prescribed manner. The quality of the provided services must meet the requirements of the legislation of Ukraine.
1.3. Services are provided in accordance with the Patient's Informed Voluntary Consent for diagnosis, treatment and analgesia, which is drawn up in the form established by the legislation of Ukraine before providing the first medical service.
1.4. The Medical Center guarantees that all information about the Patient, containing medical and/or other confidential secrets, will be used in accordance with the principles of compliance with such secrets and in accordance with the requirements of Ukrainian and international legislation.
- Rights and duties
2.1. Rights of the Medical Center:
2.1.1. To pay for the services provided;
2.1.2. Refuse to provide medical services in case of violation by the Patient of the terms of this Agreement.
2.1.3. Conduct photo and/or video recording of the process of providing services and subsequently use the depersonalized results of such recording for scientific, educational, advertising, marketing, and other purposes that do not contradict the legislation of Ukraine.
2.1.4. If information about the Patient's illness can worsen his health or harm the treatment process, the Medical Center has the right to provide incomplete information about the Patient's health, limit his access to individual medical documents.
2.2. Responsibilities of the Medical Center:
2.2.1. To provide the Patient with services of appropriate quality in the manner and under the conditions specified in this Agreement.
2.2.2. To use medicines and medical products that are permitted or not prohibited for use in Ukraine.
2.2.3. Maintain and store medical documentation and reporting in accordance with the requirements of Ukrainian legislation.
2.2.4. Maintain medical secrecy in accordance with the provisions of the current legislation of Ukraine.
2.3. Patient rights:
2.3.1. Get services of appropriate quality.
2.3.2. To receive reliable and complete information about the state of his health, including getting acquainted with the relevant medical documents related to his health, which are stored in the Medical Center.
2.3.3. To receive reliable and complete information about contraindications, possible complications and risks (including for life and health), prognosis of the possible development of the disease during the provision of medical services.
2.3.4. Demand replacement of the attending physician or psychologist.
2.3.5. To have the right to secrecy about the state of his health, the fact of seeking medical help, the diagnosis, as well as about the information obtained during his medical examination.
2.3.6. To receive reliable and complete information about the conditions of provision, content, volume and cost of services
2.4. Obligations of the Patient:
2.4.1. Strictly follow the oral or written prescriptions and recommendations of the doctors and psychologists of the Medical Center.
2.4.2. Provide originals or copies of documents containing information about your health, which are necessary for the Medical Center to provide services.
2.4.3. To pay the cost of services in the manner and under the conditions specified in this Agreement.
2.4.4. Arrive at the place of provision of services on the date and time of provision of services, determined in accordance with clause 3.2. of this Agreement.
2.4.5. Before starting the provision of medical services, inform the Medical Center of the entire list of medicines used by the Patient, as well as all known diseases, defects, allergic or specific reactions to medicines and food products, and other relevant information about your health.
2.4.6. In case of violation or impossibility of compliance by the Patient with the Treatment Plan, if one was provided to the Patient, notify the Medical Center.
2.4.7. Notify the Medical Center about the improvement or deterioration of well-being, the appearance or disappearance of symptoms and other information about changes in your health during the treatment period.
- The procedure for providing and accepting services
3.1. Services are provided by employees of the Medical Center or invited consultants who have appropriate special education and meet the uniform qualification requirements in accordance with the legislation of Ukraine.
3.2. Services are provided by prior appointment to the Medical Center. During the appointment, the patient can choose the day and time of the appointment from available free places in the schedule. Provision of services without prior appointment is possible only in cases where there is no prior appointment for other patients at that time.
3.3. Before starting the provision of services, the administrator of the Medical Center, attending physician or psychologist informs the Patient of the list, composition and cost of all services. The attending physician or psychologist verbally agrees with the Patient on the list and cost of services to be provided by the Medical Center.
3.4. The date and time of service provision may be changed at the initiative of the Patient before the deadline for such service provision.
3.5. The date and time of the service may be changed at the initiative of the Medical Center if:
3.5.1. The Patient's state of health before the start of the provision of the service makes it impossible to provide it or significantly increases the risks of complications, threats to the Patient's life or health, or other serious or negative consequences.
3.5.2. Occurrence of force majeure circumstances that make it impossible for the Medical Center to provide services.
3.6. The medical center has the right to refuse to provide the service if:
3.6.1. The patient refuses to pay for the service;
3.6.2. The patient is in a state of alcohol or drug intoxication, and/or violates the rules of staying in the Medical Center;
3.6.3. The patient did not make a preliminary appointment in accordance with the procedure established in clause 3.2. Agreement;
3.6.4. The patient did not appear for the appointment in accordance with the procedure established in clause 3.2. Contract time, or was late by more than 15 minutes;
3.6.5. The patient does not comply with the prescriptions of doctors or psychologists of the Medical Center;
3.6.6. It is impossible to provide services to a specific Patient due to the lack of necessary specialists and/or equipment.
3.7. Acceptance and transfer of the provided services is carried out verbally or at the request of the Patient by drawing up the Act of acceptance and transfer of the services provided (hereinafter - the Act of acceptance and transfer), which is drawn up by the Medical Center in two copies and given to the Patient for signing.
3.8. The patient must sign both copies of the Acceptance-Transfer Act or provide a written, motivated refusal to sign the Acceptance-Transfer Act.
3.9. If the Patient has not provided a written, motivated refusal to sign the Acceptance-Transfer Act, the medical service is considered to have been properly provided by the Medical Center and properly accepted by the Patient.
3.10. If there is a written, motivated refusal to sign the Acceptance-Transfer Act, the Medical Center will review such refusal within 14 (fourteen) calendar days and notify the Patient in writing of the results of the review.
3.11. In the event that the Patient is granted a postponement/instalment of payment for services, drawing up the Act of acceptance and transfer is mandatory. At the same time, the Act records the unpaid cost of the service, as well as the terms of its payment by the Patient.
3.12. If several services have been provided to the Patient, the Medical Center has the right to draw up one Act of acceptance and transfer in two copies, in which the entire list of services provided must be indicated.
3.13. The patient confirms that the rights and obligations established by the legislation of Ukraine have been explained to him at the Medical Center.
- Service payment procedure
4.1. The total cost of services is determined in accordance with the price of services specified in the Price List of the Medical Center. The patient can get acquainted with the current Price List directly in the Medical Center or by phone.
4.2. Payment for the provided services is made by the Patient after or before the start of the provision of medical services by:
4.2.1. Payment by the patient in cash at the cash desk of the Medical Center;
4.2.2. Making a payment by the Patient using a payment card using a payment device of the Medical Center bank;
4.2.3. The Patient makes a non-cash payment to the current account of the Medical Center.
4.3. The right to choose the payment method belongs to the Patient. The Medical Center has the right to deny the Patient the choice of a payment method only in case of temporary technical impossibility of payment by a certain method (including, but not limited to, malfunction of the bank's payment device).
4.4. The patient may be given a discount on the cost of the service, the amount of which is determined in accordance with the procedure established by the Medical Center.
4.5. The patient may be granted a postponement/installment of payment for services, while the patient is required to sign a written commitment to make the payment. The decision to grant a postponement/installment of payment for services is made upon the Patient's request to the Medical Center. At the same time, making such a decision is a right, not an obligation of the Medical Center.
- Responsibilities of the parties
5.1. For non-fulfillment or improper fulfillment of the assumed obligations, the Parties bear the responsibility defined by this Agreement and the current legislation of Ukraine.
5.2. The Party is not responsible for the breach of the Agreement, if it was not caused by its fault.
5.3. The party is considered innocent and is not liable for breach of the Agreement, if it proves that it has taken all measures dependent on it for the proper implementation of this Agreement.
5.4. Each of the Parties is not responsible for the obligations of the other Party to third parties, except for the cases provided for in this Agreement.
5.5. The Medical Center is not responsible in the event of complications for the Patient or for damage caused to the Patient's life and health as a result of:
5.5.1. non-fulfillment by the Patient of the obligations provided for in subsection 2.4. of this Agreement, in particular the prescriptions and recommendations of doctors or psychologists of the Medical Center, the Treatment Plan, etc.;
5.5.2. the Patient's non-disclosure of essential information about his state of health;
5.5.3. the Patient's use of medicines and medical products of inadequate quality or those not prescribed by the doctors of the Medical Center;
5.5.4. failure to notify the Patient of the information provided for in clauses 2.4.5. and 2.4.7. of this Agreement;
5.5.5. receiving simultaneous or recent medical care in other health care institutions;
5.5.6. the development of diseases or pathologies that are not related to the provision of services under this Agreement.
5.6. The Medical Center is exempted from liability if the complications did not occur due to the Medical Center's fault (not related to the quality of services provided to the Patient by the Medical Center).
5.7. The parties understand and acknowledge that the inconsistency of the result of the provision of this or that Service with the result that the Patient expected and desired to receive when applying for the provision of the corresponding Service is not in itself a fact that such Service was of inadequate quality.
- Force Majeure
6.1. The parties to this Agreement are not responsible for non-fulfillment or improper fulfillment of the terms of this Agreement, damage caused or losses caused (including for the impossibility of fulfilling or delaying the fulfillment of assumed obligations), if these are the result of force majeure circumstances.
6.2. Force majeure is understood by the Parties as: natural disasters, weather phenomena and conditions (earthquakes, landslides, floods, squalls, hurricanes, tornadoes, typhoons, high tides, torrential rains, snowfalls, hail, lightning, drought, epidemic, natural in the event of fires, generally accepted maritime risks, revolution, declared or undeclared war, hostilities or threat of war, public disturbances, riots, strikes, lockouts, blockades, embargoes, sabotage, arrests and imprisonments, requisition of vessels (including air vessels), explosions, industrial accidents or catastrophes, malfunctions of mechanisms, transport and cargo vehicles or equipment, quarantine orders, changes in current norms and rules, introduction of a state of emergency, requirements and orders of state bodies, moratoriums and other acts and actions of state authorities, international institutions or organizations, the unavailability of means of transport or cargo, the inability of the supplier or manufacturer of the goods (which is not part of the structure of the Parties), as well as other phenomena, events and circumstances that are beyond the control of the non-performing Party of this Agreement, if such a Party could not and should not was able to foresee their occurrence, and also could not and should not have prevented or eliminated the effect or consequences of the actions of such circumstances with the help of the means at her disposal and under the circumstances that arose for her.
- Settlement of Disputes
7.1. All disputes and disagreements that arise or will arise between the Parties in the process of their performance of this Agreement will be resolved through negotiations, in accordance with the current legislation of Ukraine.
7.2. If the relevant dispute cannot be settled through negotiations, it shall be resolved in a court of law according to the established jurisdiction and jurisdiction of such a dispute, in accordance with the procedure provided for by the current legislation of Ukraine.
- Effect of the Agreement and other conditions
8.1. This Agreement is a public Agreement (public offer) in accordance with the provisions of Art. 633 of the Civil Code of Ukraine, and contains all essential conditions for the Medical Center to provide the services specified in the Services Price List. The offer is drawn up and signed in one copy, which is kept in the Medical Center. The offer is posted by the Medical Center on the Internet on the official website of the Medical Center: https://expio.clinic and on additional websites of the Medical Center and is available for free consultation. Acceptance of the terms of this Public Agreement (acceptance) is complete and unconditional and means the Patient's agreement with all the terms of the Agreement without exception and addition, and also indicates that the Patient understands the meaning of his actions, all the terms of the Agreement are clear to him, the Patient is not under the influence of an error , deception, violence, threats, and the like.
8.2. A patient who has applied orally or in writing for services to the Medical Center thereby accepts (accepts) all the terms of this Agreement, and the date of his first application is considered the date of conclusion of this Agreement.
8.3. Additional evidence of the conclusion of this Agreement may be a written document drawn up by the Medical Center and signed by the Patient (including, but not limited to, the Patient's Informed Voluntary Consent)
8.4. This Agreement enters into force on the date of its conclusion and is valid indefinitely.
8.5. The terms of this Agreement are set the same for all Patients, except for the cases established by the legislation of Ukraine.
8.6. The provisions of this Agreement regarding the payment of medical services do not apply to cases of provision of medical services to Patients, which are paid to the Medical Center by Insurers in accordance with voluntary health insurance contracts (continuous health insurance) or by other third parties, in accordance with the terms of the relevant contracts.
8.8. Changes to this Agreement are made by the Medical Center unilaterally and are made public:
8.8.1. On the official website of the Medical Center: https://expio.clinic and on additional websites of the Medical Center.
8.8.2. On paper carriers according to the location of the Medical Center.
8.9. In case of discrepancies between the terms of this Agreement published on the official website of the Medical Center: https://expio.clinic and on paper media according to the location of the Medical Center, priority is given to the copy on paper media and the version in the Ukrainian language.
8.10. Changes to this Agreement cannot affect and limit the quality and scope of the Services, in relation to the Services that were paid for by the Patient before such changes came into effect.
8.11. This Agreement may be terminated in accordance with the procedure and in the manner established by the legislation of Ukraine.
- Details of the Medical Center
Товариство з обмеженою відповідальністю Експіо
Юридична адреса: Київ, вул.Вишгородська, 67.
Місце надання послуг: м. Київ, вул. Копилівська 1/7, стаціонар, 5 поверх.
ЄДРПОУ 44500187
Year/year No. UA253052990000026004006229152 in the bank JSC CB "PRIVATBANK"
License of the Ministry of Health of Ukraine according to the order dated 11.08.2023 No. 1443.
Ліцензія Держлікслужби України згідно приказу № 1065 від 11.07.2024.
The provision of some services is performed by a natural person-entrepreneur V. L. Matrenytskyi.
Certificate of registration No. 20690000000027190
EDRPOU 2307003470
r/y 5363542307381310 in Privatbank, OKPO 14360570, MFO 305299.
License of the Ministry of Health of Ukraine No. 1665 RD No. 0609/20-M dated September 13, 2018.
License of the State Medical Service of Ukraine dated October 25, 2018.